L’Atelier de céramique PMPM

Marie Lautrou, une céramiste naturaliste à Paris

Paris|France

Avec la céramique, on est dans l’idée de faire des traces. Déjà, quand je faisais de la peinture, je faisais des traces. Je ne faisais pas des images peintes, je faisais des concrétions sur des grandes toiles.

l’abri des bruits de la ville, dans la rue de la Forge royale dans le 11ème arrondissement de Paris, Marie Lautrou fabrique de la poterie artisanale. De la vaisselle en terre cuite, des tasses, des bols, des assiettes. Des objets simples et usuels aux formes minérales qui portent la trace du temps et de la main qui les a façonné.

Elle découvre le travail de la terre auprès de la céramiste Dauphine Scalbert qui l’initie à la poterie naturaliste et lui enseigne une technique entre poterie traditionnelle française et céramique asiatique.

Artiste peintre, Marie retrouve dans la poterie une espèce d’essence de la créativité et le plaisir simple du contact avec la terre.

pmpm-ceramique01 pmpm-ceramique02 pmpm-ceramique03pmpm-urbantyper

Rencontre

 

J’ai fait de la peinture pendant 10 ans, puis j’ai arrêté. Je ne pouvais pas m’imaginer faire quelque chose de non-artistique, donc j’ai commencé une formation de céramique. C’est là que j’ai rencontré Dauphine Scalbert, « mon maitre », qui fait de la poterie depuis de nombreuse années. Quand je suis arrivée chez elle, j’ai su que c’est ce que je voulais faire, ce style de céramique très naturel, très usuel.

Chez Dauphine Scalbert, j’ai bu mon premier thé dans un bol en céramique. La poterie artisanale, ça ne se trouve nulle part. C’est juste de la terre et un email brillant. Il n’y a pas de matière artificielle. Et ce contact vraiment physique avec la terre, je n’avais pas connu ca avant. C’est un plaisir hyper simple de boire dans une tasse qui est bien faite, qui tient dans la main, stable, qui est solide. Je préfère boire un thé dans une céramique plutôt que dans un objet en plastique. Je n’utilise plus de verres.

 

La création

Contrairement à l’art contemporain, la poterie est de la création simple, un retour à une espèce d’essence de la créativité. Par exemple, quand on tourne un bol, une tasse, c’est rien, c’est juste un doigt qui va faire un geste légèrement à l’extérieur, légèrement à l’intérieur mais qui va changer tout l’aspect du bol. Si le bol est un peu renfermé, il ne va pas faire plaisir aux yeux. Mais si il s’ouvre légèrement, il sera beaucoup plus agréable à regarder, à utiliser. C’est une ambition dans les détails. Le moindre mouvement va influencer la forme finale. Il y’a un vrai contact avec la matière.

Ma professeur, Dauphine Scalbert, a passé 7 ans en Corée. Elle disait qu’il faut faire un mixte entre la poterie traditionnelle française et la poterie coréenne. Elle, elle faisait ça, c’était ses sources d’inspirations. Donc j’ai appris des techniques coréennes. Laisser la trace des doigts, la trace de tournage, ca s’est asiatique. En France, c’est très rare. On prend une spatule en bois pour lisser la paroi.

 

La cuisson

“On ne peut pas vraiment connaître le résultat avant que ce soit cuit. C’est la particularité de la céramique. Au terme de la cuisson, il y’a peut être 10% de déchets que l’on peut jeter, ensuite, des pièces qui sont vraiment moches, d’autres qui passent puis peut être 4 ou 5 pièces qui sont vraiment très jolies.

C’est tellement compliqué. Il faut que le forme soit bien, que l’émail soit bien, que ce soit bien posé etc… Généralement, les pièces les plus belles sont difficiles à refaire. De plus, comme je mélange toutes mes terres avant, je n’obtiens jamais le même rendu et les émaux changent d’aspect à chaque fois.

 

Inspiration

Pas mal de céramistes japonais m’inspirent. Parmi la céramique coréenne, j’aime le style Bucheong. J’aime les céramiques plutôt brutes. Je vais au musée, je vois des chose qui me plaisent et j’essaie de les reproduire. J’aime bien prendre un outil, un peigne et faire des vagues ou copier des céramiques que j’aime. Par exemple des gobelets de Ogata Kenzan. Je trouve ca magique.

Autant en peinture, il ne faut pas copier, il faut évoluer et être novateur, autant en céramique, quand j’arrive à faire une céramique que j’aime, où que je me dis que ca pourrait être fait par un potier du 17e Siecle, ca me réjouit totalement.”

La terre

Ce qui est bien avec la céramique, c’est que c’est un rapport direct avec les gens. Et comme le medium c’est la terre, la terre n’est jamais vilain. La matière en elle même me plait. C’est facile à donner, à vendre. C’est gratifiant. J’aimerai que tout le monde prenne son petit déjeuner avec un bol en terre. Qui n’est pas recouvert d’une peinture émail toute lisse.

Je n’aurais jamais put enseigner la peinture à des adultes. L’idée que l’on fasse une mauvaise peinture dans mon atelier me rend mal à l’aise. La poterie ne me fait pas du tout ca. Une poterie ratée ne sera jamais complètement moche.

pmpm-ceramique-urbantyperpmpm-urbantyperpmpm09

pmpm02

pmpm10

pmpm-logo

27 rue de la forge Royale
75011 Paris

Site
Facebook

2 replies on “ L’Atelier de céramique PMPM ”
  1. Bonjours,

    Je cherche un cours/un stage de poterie, et j’ai vu un annonce dans votre vitrine indiquant que vous offrez des cours. Est-ce que c’est toujours le cas, et si oui auriez vous des places pour des cours la rentrée?

    Merci beaucoup par avance!

    Emily

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Marie Lautrou

Paris|France

Marie Lautrou는 10년이라는 오랜 시간 현대미술 작가의 길을 걸어왔다. 그리고 자연주의 도예가인 그녀의 스승 Dauphine Scalbert의 작업실을 방문한 것이 계기가 되어 그녀의 제자로 남아 도예를 배우기 시작한다. 소탈하게 남아 있는 유약의 흔적이나 겹겹이 층을 이루는 흙이 만들어낸 무늬가 예전에 그녀가 그렸던 페인팅 작업을 떠올린다. 작은 공원을 마주하는 그녀의 작업실에는 형태도 색도 다른 거친 질감의 그릇들이 투박한 나무 장에 놓여 있다.

pmpm-ceramique01

pmpm-urbantyperpmpm-ceramique03

“스승님의 집에 도착했을 때 차를 한 잔 내어 주셨습니다. 흙으로 구어져 유약이 발라진, 단순하지만 다른데서는 찾을 수 없는 잔이였죠. 좋은 잔으로 차를 마시는 건 굉장히 단순한 즐거움이잖아요. 그런데 감촉이나 균형감, 그런 세세한 요소들이 좋아서 항상 그 잔에만 손이 가게되요. 그 느낌 때문에 유리로 만든 잔은 더 이상 사용하지 않게 됐어요.

10년 동안 그림을 그리다가 그만뒀어요. 시골 자택에서 수십년 간 세라믹을 굽고 있는 자연주의 도예가 Dauphine Scalbert을 만나면서 세라믹에 매료되었습니다. 사실 현대 미술을 했었기 때문에 현대 세라믹을 하게 될거라고 생각했거든요. 하지만 의외로 일상에서 사용되는 그릇들을 만들고 있습니다.

도자기를 굽는 것은 현대미술과는 달리 단순한 작업이에요. 동시에 본질에 더 집중하게 되는 작업이라는 생각도 들어요. 그릇을 돌리고 있으면 손가락의 작은 움직임에 반응해서 그릇 전체의 모양이 바뀌어 버려요. 조금이라도 형태가 일그러지면 눈으로 볼때의 즐거움을 잃어요. 좋은 균형을 찾으면 보기에도 좋고 사용하기에도 편하죠. 아주 작은 움직임도 형태에 영향을 주기 때문에 집중해야하는, 그 빠져드는 느낌이 좋습니다.”

bol-brut-urbantyper

marie-lautrou-urbantyper


“그릇을 만들 때는 매체가 흙이기 때문에… 흙은 결코 흉할수가 없거든요. 재료 자체가 너무 좋아요. 투박한 그릇에 담긴 아침식사를 하는 즐거움을 누구나 경험해봤으면 좋겠다는 생각을 해요. 예전에 그림을 그릴 때 어른들한테 그림을 가르친다는 건 생각도 못해봤어요. 제 아틀리에서 누군가가 못 그린 그림을 그리는걸 보는것이 굉장히 끔찍하게 느껴졌거든요. 그런데 도예를 할 때는 아무리 망친 그릇이라도 흙이기 때문에 흉하지가 않아요.

세라믹은 구워지기 전까지 결과를 아무도 예측하지 못하거든요. 정말 마음에 드는 그릇은 얼마 되지 않아요. 굉장히 복합적인 요소가 모여 결과물을 만들기 때문에 예측하기 어려워요. 형태도 좋아야 되고 유약도 잘 나와야하고, 잘 구워져야하고. 이미 만들었던 아름다운 자기를 그대로 다시 만드는건 사실 힘들어요. 거기다가 저는 만들고 싶은 형태를 정확하게 정해놓고 작업을 하는 스타일은 아니에요. 흙을 모두 섞기 때문에 같은 그릇은 하나도 나오지 않아요. 모습이 조금씩 달라요. 어떤 도예가들은 똑같은 그릇을 반복적으로 구워내는데 그런 경우에는 결과에 대한 어떤 놀라움도 없어요. 정말 세세한 것까지 정해서 그릇을 굽는 작가들과 비교하면 제가 하는 작업은 완전 그 반대에요.”

pmpm-ceramique-urbantyperpmpm-urbantyper

pmpm10pmpm-logo

Site 
Facebook

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *